Toralai and his wife Josephine have left Kaboul over twenty years ago.
Here in Paris they have preserved the essential traits of Afghan hospitality and life style.
When I came to their boutique the first time more than ten years ago I was first offered the traditional cup of green tea and welcomed to sit down and have a look around.
Toralai et son épouse ont quittés Kaboul il y a plus de 20 ans.
Ici à Paris ils ont preservés les traits essentielles de l’hospitalité Afghan et style de vie.
Quand je suis venu dans leur boutique pour la première fois il y a plus de 10 ans on m’a offert le thé vert traditionelle et j’étais bienvenue de m’asseoir et regarder autour de moi.

Since I went to Afghanistan in the early 70’s I told them about my experience of a flourishing country with European educated Afghan ladies teaching at the university and tourists being welcomed at a number of ancient sites. They were deeply moved as they are too young to exactly remember those golden days before the Russian invasion.
Puisque j’étais en Afghanistan dans les années 70 je leurs ais racontée mon experience d’un pays fleurissant avec des femmes Afghan éduquées en Europe qui enseignaient aux universités et des touristes étant les bienvenues sur des sites anciens nombreuses.Ils étaient émus profondement comme ils sont trop jeune pour bien se rappeler de ces jours d’orés avant l’invasion russe.

So if I write this message on my blog it is really a tribute to their courage and determination to begin an new life in a foreign country.
A tribute to their success and to having preserved the essence of Afghanistan which is dignity,courage and beauty, kindness and humour combined with a shrewd sense of business.

Donc si j’écris ce messages sur mon blog c’est vraiment en hommage à leur courage et détermination de commencer une vie nouvelle dans un pays étrangér.
Un hommage à leurs success et d’avoir préserver l’essence de l’Afghanistan qui est la dignité,le courage,l’hospitalité et la beauté,gentillesse et humour combiné avec un fin esprit pour le commerce.


DSCN0319

Needless to say I will never forget the Afghanistan I had the chance to know and the places I was able to visit such as the Buddha Statues of Bamyan , the countless lakes of Band-i-Amir, the fertile planes of the Maidan and the beautiful mosque of Herat.
Pas la peine de vous dire que j’oublierais jamais l’Afghanistan que j’ai eu la chance de connaitre et les lieux que j’ai visitée comme les Statues des Buddhas de Bamyan, les innombrables lacs de Band-i-Amir, les plaines fertiles du Maidan et la merveilleuse Mosque de Herat.

But now my Kaboul is in Paris M° Odeon.
Mais maintenant mon Kaboul est à Paris M°Odeon.