A Touch of Spring-Belleville Parc
It is a bit early for spring and yet tempers are already running high...Belleville seemed to be the appropriate place for a moment of calm in the fragility of daily life.....
It is the mixture of communities and social backgrounds ,the artists
ateliers and its history of ‘working class’ that creates the particular
atmosphere of Belleville.
C'est le mélange des communautés et des milieux sociaux,
les ateliers
d'artistes et son histoire des classes ouvrières qui crée
l'atmosphère particulière de Belleville.
On top of the hill the probably last one of all
the famous 'guingettes',where people used to sing and danse to the
music of a piano accordeon makes itself a beauty on these first sunny
days.
En haut de la colline peut-être la dernière des
'guingettes célèbres, où les gens avaient l'habitude de chanter et de danser
sur la musique d'un accordeon, se fait une beauté ces premiers jours
ensoleillés.
In
the parc birds are celebrating the sun...
Dans le parc les oiseaux célèbrent le soleil....
...and there is a touch of spring in the air...
....et il y a un petit parfum de printemps dans l'air...
Sometimes it seems that joy can only be found in simple things....
Parfois il semble que la joie peut être trouver seulement dans les choses simple.....
..and that is may be where the poet- composer draws his inspiration,no?
..et c'est peut-être là ou le poèt-compositeur puise son inspiration,non?