Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
myworldforyou
9 octobre 2006

Fête des Vendanges de Montmartre 2006 – Le Défilé.

Every year since 1934 the second week-end of october is an occasion for everyone living in and around Montmartre to celebrate the grape harvest of the wine of Montmartre.
Chaque année depuis 1934 le deuxième week-end d’octobre est l’occasion pour tous ceux qui vivent proche de Montmartre de célébrer les vendanges du vin de Montmartre.

100_9504

100_9538

100_9573

100_9535

This years three days festivities were dedicated to Michou one of the emblematic figures of Montmartre.He is the owner of the cabaret ‘Chez Michou’,rue des Martyrs and together with Christophe Dechavanne and Julie Zenatti one of the sponsors of this years festival.
Les festivities de trois jours de cette année étaient dédiée à Michou une des figures emblematique de Montmartre.Il est le propriètaire du cabaret ‘Chez Michou’,rue des Marturs et ensemble avec Christophe Dechavanne et Julie Zenatti un des parrain de ce festival 2006.

100_9776

The main event of the second day was the procession of a large number of guilds and associations of the 18th arrondissement all of Paris and divers regions of France.
L’événement principale de la deuxième journée était le defile d’une grande nombre de confréries et associtations du 18ième Arr.,de Paris et des divers regions de la France.

100_9501

100_9491

One of my favorite is the 'République de Montmartre' created 'for fun ' in 1921 by four great artistes of Montmartre amongst them Poulbot. It is probably one of the oldest caritative asociations which offers its support to the handicapped children of the 18th,the 'Papillons Blancs' ,to the work of the 'Petits Poulbots' and many others.
Une de mes favourites est La 'Republique de Montmartre' fondée 1921 par quatre grands artistes de la Butte Montmartre,entre eux Poulbot.C'est probablement une des plus anciennes associations caritative qui apporte son aide à des nombreuses causes telles que les enfants handicap&e du 18ième Arr., les 'Papillons Blancs', l'oeuvre des Petits Poulbots et bien d'autres.

100_9497

 

100_9530

100_9507

All of the participants in traditional costumes complete with music dance and the occasional distribution of a taste of the wine of their region.
Toutes les participants dans des costumes traditionelles complete avec music et danse et la distribution occassionelle d’un petit goût du vin de leurs region.

100_9757

100_9746

100_9763

The procession slowly wound its way from the town hall of the 18th to the Butte of Montmartre and ended in the early evening on the Square Louise Michel just below the Sacre Coeur.
La procession empruntait lentement le chemin tortueux des rues menant de la Maire du 18ième à la Butte de Montmartre et terminait au début de la soirée au Square Louise Michel juste en bas du Sacré Cœur.

100_9522

100_9554

100_9611

100_9638

The beauty of the hand embroidered head dresses of the Ladies from Brittany probably deserves an article on its own.Here just a few of the most beautiful examples.
La beauté des coiffes brodée à la main des Demoiselles de la Bretagne probablement mérite un article speciale.Voici juste quelques uns des plus belles examples.

100_9645

100_9644

100_9654

This years special event at least as far as I am concerned was the presence of a flock of sheep complete with Shepherd and watch dogs.
L’événement spéciale de cette année au moins en ce qui me concerne était la presence d’un troupeau de brebis complète avec berger et chiens.

100_9666

100_9661

100_9668

The atmosphere was generally animated and the kindness and generosity of the participants in sharing smiles and stopping for photos was astounding.
L’atmosphère était generalement animéeet la gentillesse et générosité des participants partageant des sourires et s’arrettant pour des photos était étonnante...

100_9680

..and since it is impossible to transmit the all the fun and taste and colour the best is you come yourself next year.
..et puisque c'est impossible de transmettre tout le plaisir , le goût et les couleurs le mieux serait si vous venez vous même l'année prochaine.

100_9758

Publicité
Commentaires
V
Bonjour,<br /> Would you know when the Fetes des Vendanges de Montmartre Paris<br /> is on this year in October 2007. Would you have the dates.<br /> <br /> Many Thanks if you can help me<br /> Virginia
V
Bonjour,<br /> Would you know what dates in October the Fetes des Vendanges de Montmartre is on in Paris this year 2007.<br /> <br /> Many thanks for your help<br /> Virginia
L
quelle belle fête que les vendanges de Montmartre, tous les ans la délégation Cherbourgeoise fait le déplacement depuis 1975, c'est toujour un plaisir de retrouver tous ses amis de la butte et de toute la france, bravo et à l'année prochaine<br /> Lionel
C
La fête était magnifique, les photos aussi.<br /> Merci.ET VIVE LE PINEAU DES cHARENTES
L
oohh mais c'était génial on dirait....il y a même des gilles de BInche avec leur plumes d'autruche!!l'année prochaine, promis j'y serais !!!
myworldforyou
Publicité
myworldforyou
Archives
Publicité